Un peu en retard, le résultat final de mes créations pour le mariage...
Mamaman, en orange et bordeaux, la deuxième en partant de la gauche. Patrons de 1912 et 1913 modifiés selon ses souhaits, jupe en laine bouillie avec doublure en satin et triplure en organdi de coton, veste en brocard de laine et polyester, col et revers en soie sauvage.
Mamaman, en orange et bordeaux, la deuxième en partant de la gauche. Patrons de 1912 et 1913 modifiés selon ses souhaits, jupe en laine bouillie avec doublure en satin et triplure en organdi de coton, veste en brocard de laine et polyester, col et revers en soie sauvage.
My Mom is the second person from the left, in orange and dark red. Pattern adapted from original 1912 and 1913 patterns, skirt of boiled wool, interlined with cotton organdi and lined in satin, jacket of wool and polyester brocadre with silk collar and cuffs.
Ma robe, photographiée sous toutes ses coutures par Heileen (merci !). Patron d'après Simplicity et Jean Hunnisett, années 1820, soie sauvage et châle type cachemire (j'en ai acheté deux, un qui a été découpé pour les appliqués, un autre que je porte sur les épaules). Un petit parasite a rendu la robe un peu serrée le jour J, mais ça passait encore !
My dress, photographed in detail by Heileen (thanks !). Patterns adapted from Simplicty and Jean Hunnisett, 1820's, silk and fake paisley shawl (I bought two shawls, one was cut into pieces for the appliques and I'm wearing the other as a stole). A little bugger made the dress a little tight on the D day, but it still worked !
Ce que j'ai appris de ces projets : je n'aime pas travailler la soie. Le passepoil c'est long mais c'est joli. Je ne pourrais pas vivre sans mon mannequin ni sans Lady Fi.
What I learned from those projects : I do *notù like working with silk. Piping takes time but is pretty. I couldn't do without my dress dummy and Lady Fi.
Ma robe, photographiée sous toutes ses coutures par Heileen (merci !). Patron d'après Simplicity et Jean Hunnisett, années 1820, soie sauvage et châle type cachemire (j'en ai acheté deux, un qui a été découpé pour les appliqués, un autre que je porte sur les épaules). Un petit parasite a rendu la robe un peu serrée le jour J, mais ça passait encore !
My dress, photographed in detail by Heileen (thanks !). Patterns adapted from Simplicty and Jean Hunnisett, 1820's, silk and fake paisley shawl (I bought two shawls, one was cut into pieces for the appliques and I'm wearing the other as a stole). A little bugger made the dress a little tight on the D day, but it still worked !
Ce que j'ai appris de ces projets : je n'aime pas travailler la soie. Le passepoil c'est long mais c'est joli. Je ne pourrais pas vivre sans mon mannequin ni sans Lady Fi.
What I learned from those projects : I do *notù like working with silk. Piping takes time but is pretty. I couldn't do without my dress dummy and Lady Fi.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire