vendredi 26 juin 2009

My new best friend


This... is going to make my life so much easier soon. It is amazingly light and fits in one (my !) hand. This is so much closer so a woman's tool than any of the power tools I've panipulated until yet, my non-existant muscles are extremely thankful. Before I had this lovely little hand-grinder, I had to make to with sanding paper. It's doable for little surfaces like the ones pictured below, but not for the bigger home-improvement projects we have planned.
(For the record, I don't think a woman's tool should be pink. I think it should be the right size and weight to be used by a woman)

Ceci... ca rendre ma vie bien plus facile dans les jours à venir. Elle est toue légère et tient dans une (ma !) main. Enfin quelque chose qui ressemble à un vrai outil pour femme, pas comme ceux que j'ai pu manipuler jusqu'à maintenant, mon absence de muscle est très très reconaissante. Avant l'arrivée de cette petit ponceuse excentrique dans notre ménage, j'en étais réduite au papier de verre. Ca va encore pour de petits projets comme ci-dessous, mais pour les plus gros travaux comme ceux que nous avons prévus, ce n'est pas faisable.
(Pour la petite histoire, je ne pense pas qu'un outil pour fille soit nécessairement rose. Je pense que c'est un outil d'une taille et d'un poids adaptés à la morphologie féminine)


I'm not sure the hand-grinder would have really alleviated my pain with those... The sanding wasn't that problematic, but the painting was ! The non-toxic paints I got (special paints for toys) did NOT behave like they did on the test piece. They were NOT nice. The white was much more opaque than all other colors, whereas the black was barely gray, and the wood reacted badly eveyrtime I tried to achieve a clearer tint by diluting the paint with more water. The colors bled, and the outlines bled even more. And the same happened when I applied the matching sealant.
My bad, there are things I know I could have done but didn't bother with. Applying some kind of primer or linen oil to the wood so that it wouldn't absorb the colors that much. Making a test piece on a cube bought from the same place. Sanding lightly between coats.
I'll do it all for the next series of cubes I'll make - a few more friends will get custom presents for their babies. Then, if I get good enough at working with the medium and fast enough, I might put some up to sell in France. Sorry for you guys in the US, I can't afford to deal with this CPSIA crap. Although I know my cubes are okay for kids.


Je ne suis pas sûre que la ponceuse à main m'aurait beaucoup aidée sur ce coup... Le ponçage n'a pas été torp orblèmatique, les ennuis ont commencé avec la peinture ! Les peintures aux normes jouets que j'ai achetées ne se sont pas DU TOUT comportées sur les cubes comme sur la pièce de test. Le blanc s'est avéré beaucoup plus couvrant que toutes les autres couleurs, le noir était à peine gris, et le bois se mettait à boire comme un trou dès que je tentais d'éclaircir une teinte en la diluant dans plus d'eau. Les couleurs coulaient, et les contours encore plus. Et rebelote quand j'ai passé le vernis. C'est en grande partie de ma faute, j'ai sauté certaines étapes du travial du bois dont je sais pourtant l'utilité. Passer un apprêt ou de l'huile de lin pour empêcher le bois de se gorger de peinture. Faire un test sur un bois de même provenance. Poncer légèrement entre deux couches...
Je serai plus consciencieuse pour les prochaines séries de cubes - d'autres copains vont recevoir des cadeaux personnalisés pour leurs bébés. Après ça, si je me débrouille suffisamment bien avec le medium et que j'atteint une vitesse d'exécution suffisante, j'en mettrai peut-être quelques-uns en vente en France. Désolée pour ceux qui sont aus USA, je n'ai pas les moyens de me coltiner le CPSIA. Même si je sais que mes cubes sont sans dangers pour les enfants...

Aucun commentaire:

Related Posts with Thumbnails